Fizikist
Türkiye'nin Popüler Bilim Sitesi

1 yorum

  • Necmi Tüfek
    Necmi Tüfek
    6 yıl önce

    Gravıty kelimesini türkçeye çevirirken "Yer çekimi" olarak değil, "Kütle çekimi" olarak çevirmek gerekir. Bilimde geri kalmamızın nedenlerinden bir de yerçekimi sözcüğüdür. Bilimsel hiç bir anlam içermez ve sorgulamaya engel olur. Kütleçekimi derseniz ilk soru kütle nedir olacaktır ve sorular giderek bilimsel bir yapı oluşturacaktır. Lütfen bu konuda duyarlı olalım.